Kokios yra leidėjams skirtos prieinamumo gairės

Žiniatinklio prieinamumo kontrolinis sąrašas
Žiniatinklio prieinamumo kontrolinis sąrašas

Speaktor 2023-07-13

Sužinokite, kaip sukurti įtraukią skaitymo patirtį laikantis šių leidybos pramonės prieinamumo gairių . Padidinkite skaitytojų skaičių ir įsitraukimą padarydami savo turinį prieinamą visiems.

Kokios yra pagrindinės leidėjams skirtos prieinamumo gairės?

Norėdami sukurti įtraukią skaitymo patirtį, leidėjai turi laikytis tam tikrų leidėjams skirtų geriausios praktikos gairių. Šios gairės apima:

alternatyvaus teksto pateikimas paveikslėliuose:

Alternatyvusis tekstas arba alternatyvusis tekstas padeda regos sutrikimų turintiems asmenims suprasti paveikslėlio turinį. Todėl leidėjai privalo užtikrinti, kad visi paveikslėliai turėtų tinkamą alt tekstą.

Tinkama antraščių struktūra:

Antraštės suteikia turiniui struktūrą ir padeda asmenims su pažinimo sutrikimais geriau suprasti turinį. Todėl leidėjai turi naudoti tinkamas antraščių struktūras, įskaitant H1, H2 ir H3 žymas, kad užtikrintų aiškią hierarchiją.

Turinio prieinamumo klaviatūra užtikrinimas:

Judėjimo negalią turintys asmenys skaitmeniniam turiniui naršyti naudoja klaviatūras. Taigi leidėjai turi užtikrinti, kad jų turinys būtų prieinamas iš klaviatūros, t. y. kad naudotojai galėtų pasiekti visą turinį ir palengvinti darbo eigą.

Uždaros antraštės ir vaizdo įrašų transkripcijos:

Ir uždaros antraštės, ir transkripcijos padeda klausos negalią turintiems asmenims suprasti vaizdo įrašų turinį. Taigi, leidėjai privalo pateikti uždaro tipo subtitrus ir transkripcijas visam vaizdo įrašų turiniui.

Spalvų kontrasto projektavimas:

Asmenims, turintiems regos sutrikimų arba spalvinį aklumą, gali būti sunku atskirti tam tikras spalvas. Todėl leidėjai turi užtikrinti, kad tekstas ir fonas būtų pakankamai kontrastingi, kad būtų užtikrintas įskaitomumas.

Aprašomųjų nuorodų naudojimas:

Nuorodose turėtų būti aprašomasis tekstas, kad regos ar pažinimo sutrikimų turintys asmenys galėtų lengviau suprasti nuorodos turinį. Leidėjai turėtų vengti tokių frazių kaip „spustelėkite čia” arba „perskaitykite daugiau” ir vietoj jų naudoti aprašomąjį tekstą, pavyzdžiui, „sužinokite daugiau apie mūsų prieinamą leidybą”.

Tinkamos lentelės struktūros užtikrinimas:

Asmenims, turintiems regos ar pažinimo sutrikimų, gali būti sudėtinga naudotis stalais. Leidėjai turi užtikrinti, kad lentelės būtų tinkamai struktūrizuotos, įskaitant antraštines eilutes ir stulpelius, kad būtų lengviau suprasti duomenis.

Vaizdo įrašų garso aprašymų teikimas:

Garso aprašymai padeda regos sutrikimų turintiems asmenims suprasti vaizdo įrašų turinį. Leidėjai turėtų pateikti viso vaizdo įrašų turinio garso aprašymus.

Formų prieinamumo užtikrinimas:

Formos gali būti sudėtingos asmenims, turintiems judėjimo ar pažinimo sutrikimų. Leidėjai turėtų užtikrinti, kad jų blankai būtų prieinami klaviatūroje, o jų etiketės ir instrukcijos būtų tinkamos.

Alternatyvių formatų teikimas:

Kai kuriems neįgaliems asmenims gali būti sunku naudotis tam tikro formato turiniu. Turinio kūrėjai turėtų pateikti alternatyvius formatus, pavyzdžiui, paprastą tekstą, HTML, CSS arba xml, kad visi asmenys galėtų pasiekti turinį.

Kokios yra priemonės ir ištekliai prieinamumui užtikrinti?

Gairės yra paruoštas leidėjams orientacinis dokumentas, apimantis netechninius ir techninius įtraukiosios leidybos aspektus. Štai keletas įrankių ir išteklių, kuriuos leidėjai gali naudoti prieinamumui užtikrinti:

Žiniatinklio turinio prieinamumo gairės (WCAG):

WCAG 2.0 – tai Pasaulinio žiniatinklio konsorciumo (W3C) parengtos gairės, padedančios leidėjams užtikrinti turinio prieinamumą. Gairėse pateikiamos konkrečios rekomendacijos, kaip padaryti žiniatinklio turinį prieinamesnį neįgaliesiems.

Prieinamumo patikra :

Internete galima rasti keletą prieinamumo tikrinimo programų, kurios gali padėti leidėjams įvertinti turinio prieinamumą. Kai kurios populiarios parinktys yra WAVE, „Axe” ir „Lighthouse”. Šios priemonės gali nuskaityti svetainę ar dokumentą ir pateikti išsamias ataskaitas apie prieinamumo problemas.

Ekrano skaitytuvai:

Ekrano skaitytuvai – tai pagalbinės technologijos, kuriomis galima garsiai perskaityti tekstą regos sutrikimų turintiems asmenims. Populiariausi ekrano skaitytuvai yra „JAWS”, NVDA ir „VoiceOver”. Leidėjai gali naudotis šiomis priemonėmis, kad patikrintų savo turinio prieinamumą ir užtikrintų, jog jį galima perskaityti ekrano skaitytuvais.

Spalvų kontrasto šaškės:

Spalvų kontrastas yra labai svarbus regos sutrikimų turintiems asmenims, kad jie galėtų suvokti turinį. Yra keletas internetinių įrankių, kurie gali padėti leidėjams įvertinti turinio spalvų kontrastą. Kai kurios populiarios parinktys yra „Contrast Checker” ir „Color Safe”.

Prieinamumo gairės konkrečioms platformoms:

Kai kuriose platformose, pavyzdžiui, „WordPress” ir „Shopify”, leidėjams pateikiamos konkrečios prieinamumo gairės. Kai kurie EPUB 3 ir Brailio rašto leidėjai paprasčiausiai pateikia nuorodą į navigacijos failą, kuris naudojamas kaip tekstinis knygos turinys. Šios gairės gali padėti leidėjams užtikrinti, kad jų turinys atitiktų platformos prieinamumo reikalavimus.

Prieinamumo mokymai:

Daugelis organizacijų siūlo leidėjams mokymus apie prieinamumo funkcijas. Mokymai gali padėti leidėjams sužinoti, kaip kurti ir plėtoti prieinamą turinį, ir pateikti rekomendacijų, kaip laikytis prieinamumo taisyklių.

Teksto keitimas į kalbą prieinamumui užtikrinti leidyboje

Teksto keitimas į kalbą yra svarbi prieinamumo funkcija asmenims, turintiems regos ar skaitymo sutrikimų. Naudodamiesi sintetinės kalbos technologija jie gali garsiai perskaityti teksto turinį. Leidėjai į savo turinį gali įtraukti teksto keitimo į kalbą funkciją, kad užtikrintų neįgaliesiems prieinamus turinio formatus.

Didina auditoriją:

Įdiegus teksto keitimo į kalbą funkciją, gali padidėti leidėjo turinio auditorija, nes jis taps prieinamas asmenims, turintiems regos ar skaitymo sutrikimų.

Atitinka prieinamumo gaires:

Daugelyje prieinamumo gairių reikalaujama, kad skaitmeniniame turinyje būtų įdiegta teksto keitimo į kalbą funkcija, todėl leidėjams, norintiems užtikrinti atitiktį prieinamumo nuostatoms, ji yra labai svarbi.

Pagerina naudojimo patogumą:

Teksto keitimo į kalbą funkcija gali pagerinti skaitmeninio turinio patogumą visiems naudotojams, nes jie gali ne skaityti, o klausytis turinio. Tai gali būti ypač naudinga asmenims, kuriems labiau patinka mokytis girdimuoju būdu.

Suteikiama alternatyva vaizdiniam turiniui:

Turinio, kuriame yra vaizdinio turinio, pavyzdžiui, paveikslėlių ar diagramų, teksto keitimo į kalbą funkcija gali būti alternatyvi priemonė regos sutrikimų turintiems asmenims suprasti informaciją.

Bendrinti įrašą

Tekstas į kalbą

img

Speaktor

Konvertuokite tekstą į balsą ir skaitykite garsiai